
Who has Donald Trump’s ear?(누가 도널드 트럼프의 귀를 가지고 있는가?) 도널드 트럼프 대통령 취임 후 미국 언론에서 자주 등장한 기사 제목입니다. CNN도, ABC방송도, USA투데이도 비슷한 제목의 기사를 실은 적이 있습니다. 그런데 좀 이상한 문장 아닌가요. ‘누가 귀를 가지고 있느냐’고 물어보다니. 트럼프 대통령이 귀를 잃어버렸나요? 트럼프 대통령 사진을 보니 귀는 잘 붙어있습니다. ‘Have someone’s ear’(귀를 가지고 있다)는 ‘상대방이 (내 얘기를) 귀 기울여 듣게 하다’는 뜻입니다. 귀를 기울인다는 것은 관심의 표현입니다. ‘He has my ear’라고 한다면 ‘나는 그가 하는 말에 관심이 많다’ ‘나는 그의 말을 주목하고 있다’는 뜻입니다. 이 표현에는 상하관계가 포함돼 있습니다. 듣는 사람은 윗사람이고, 말하는 사람은 부하입니다. 대통령은 누구의 말을 주의 깊게 들을까요. 자신의 측근입니다. 위 문장을 해석하면 “누가 트럼프 대통령이
from 동아닷컴 : 동아일보 오피니언 뉴스 https://ift.tt/2qGSltI
via
자세히 읽기
April 18, 2018 at 03:00AM
댓글 없음:
댓글 쓰기